| dc.contributor | unknown (scribe) | en_US |
| dc.contributor.author | Serigne Samba Diarra Mbaye | en_US |
| dc.date.accessioned | 2012-06-12T14:52:49Z | |
| dc.date.available | 2012-06-12T14:52:49Z | |
| dc.date.created | c. 1907 | en_US |
| dc.date.issued | 2012-06-12 | |
| dc.identifier.other | EAP 334_W0023 | en_US |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2144/3825 | |
| dc.description | The entire manuscript is available for download below as a single PDF file. Because of the large size of this manuscript, it is also available in three PDF files. In addition, each page is available as a separate, larger, JPG file. If higher-resolution JP2 files are needed (WARNING: files average 11-14MB in size), please contact dcommon-help@bu.edu. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (PI), Cheikh Tidiane Fall (Co-applicant), Ablaye Diakite (Researcher), Birane Gassama (Researcher). Technical Team: Roger Brisson (Head of Metadata Services, BU Libraries), Vika Zafrin (Institutional Repository Librarian, BU Libraries), Jack Ammerman (Associate University Librarian for Digital Initiatives and Open Access, BU Libraries), and Dr. Peter Quella. This collection of Wolofal (Wolof Ajami) materials is copied as part of the EAP 334 Project (Digital Preservation of Wolof Ajami manuscripts of Senegal) led by Dr. Fallou Ngom in collaboration with WARA/WARC and Boston University Library. The project is funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives. Access Condition and Copyright: The materials are subject to copyright. Access is for research and educational purposes only. Materials are not to be reproduced without written permission. Citation: Materials in this web edition may be cited as: Ngom, Fallou. 2011. African Ajami Library: EAP 334. Digital Preservation of Wolof Ajami Manuscripts of Senegal. Boston: Boston University Library: http://dcommon.bu.edu For Inquires: Please, contact Professor Fallou Ngom (fngom@bu.edu) | |
| dc.description.abstract | The material is a collection of Arabic and Wolofal (Wolof Ajami) poems by Serigne Samba Diarra Mbaye (1870-1917). There are more Arabic poems than Wolofal in the material. Wolofal poems include page 208-211, 364-369, and 387; Arabic and Wolof poems include 374-376; and Arabic poems include 212-363, 370-373, and 377-386, among others. The themes discussed in the material include praises dedicated to Cheikh Ahmadou Bamba, his spiritual stature, his traits, and blessings and miracles, among others. Based upon the interview with Serigne Abdoulaye Sarr, the current owner of the material, these poems were written in Mauritania around 1903 when the poet visited his spiritual guide (Cheikh Ahmadou Bamba) who was exiled there by the French colonial administration from 1903 and 1907. Serigne Abdoulaye Sarr is an eminent Murid scholar with a school in Guet Ndar, Saint-Louis, Senegal. He was was born in 1939 in Saint-Louis and did his quranic and Islamic studies in Guet Ndar, Saint-Louis. He was a disciple of the leading Murid scholar Serigne Bara Diaw Sarr of Guet Ndar. Serigne Abdoulaye Sarr has also studied under Serigne Mouhammadou Lamine Diop-Dagana, one of the prominent disciples of Cheikh Ahmadou Bamba in Diourbel. He worked as a civil servant in the water management department of the Senegalese goverment before resigning to devote his life and efforts to his Murid school in Guet Ndar, Senegal. He is a teacher, writer, and specialist of Murid Ajami poetry, especially of Serigne Mbaye Diakhate and Serigne Samba Diarra Mbaye. He received the materials from Serigne Ahmadou Diop-Murid, a fellow Murid disciple and scholar. Digitized on 14 November 2011. Despite the age of the documents and ink stains, all pages are readable. Red, black and purple inks are used in the material. The red ink is used for vocalization and for key words and phrases. A blue pen is also used on some pages. | en_US |
| dc.description.sponsorship | British Library (EAP 334) | en_US |
| dc.format.extent | 1 set of bound paper manuscripts of 192 pages (18 cm x 22 cm). | en_US |
| dc.format.medium | paper | en_US |
| dc.language | Wolof (with some Arabic words and phrases in religious contexts, and in the openings and endings of poems). Script: Wolof Ajami (Wolofal) | en_US |
| dc.language.iso | wo | en_US |
| dc.relation.ispartofseries | EAP 334: Digital Preservation of Wolof Ajami Manuscripts of Senegal;Serigne Abdoulaye Sarr Collection - EAP 334_W0023 | en_US |
| dc.rights | Access is for research and educational purposes only. Material is not to be reproduced without written permission. | en_US |
| dc.title | Jazbul Majzuub | en_US |
| dc.title.alternative | Praising the Owner of Touba in Wolof Ajami | en_US |
| dc.type | Manuscript | en_US |
| dc.rights.holder | Serigne Abdoulaye Sarr | en_US |