Ak darajay kepp ku yeewu yeete
The entire manuscript is available for download below as a single PDF file. Because of the large size of this manuscript, it is also available in three PDF files. In addition, each page is available as a separate, larger, JPG file. If higher-resolution JP2 files are needed (WARNING: files average 11-14MB in size), please contact email@example.com. Fieldwork Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator; Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University), Cheikh Tidiane Fall (Co-applicant), Ablaye Diakite (Researcher), Birane Gassama (Researcher) Technical Team: Roger Brisson (Head of Metadata Services, BU Libraries), Vika Zafrin (Institutional Repository Librarian, BU Libraries), Jack Ammerman (Associate University Librarian for Digital Initiatives and Open Access, BU Libraries), and Dr. Peter Quella. This collection of Wolofal (Wolof Ajami) materials is copied as part of the EAP 334 Project (Digital Preservation of Wolof Ajami manuscripts of Senegal) led by Dr. Fallou Ngom in collaboration with WARA/WARC and Boston University Library. The project is funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives. Access Condition and Copyright: The materials are subject to copyright. Access is for research and educational purposes only. Materials are not to be reproduced without written permission. Citation: Materials in this web edition may be cited as: Ngom, Fallou. 2011. African Ajami Library: EAP 334. Digital Preservation of Wolof Ajami Manuscripts of Senegal. Boston: Boston University Library: http://open.bu.edu For Inquires: Please, contact Professor Fallou Ngom (firstname.lastname@example.org)
Serigne Mbaye Diakhate
The manuscript is a photocopy of the original handwritten by Serigne Mbaye Diakhate. Based upon the interview with the owner, the material was written in 1948 in Khourou Mbacke, Diourbel. Because the photocopy is black and white, the usual red, purple, and green colors of the ink used in Serigne Mbaye Diakhate's work are lost. There are parts in Arabic, especially in prayers, and in the opening and closing formulae. This manuscript contains numerous Wolof Ajami (Wolofal) poems dealing with both religious and secular issues, including devotional, polemical, satirical, and praise poetry. Themes addressed in the manuscript include, among others: prayers for knowledge and wisdom; the importance of being informed/educated and educating others; prayers for Bamba's guidance, protection, and blessings; prayers for strength; and the religious and secular duties of genuine Murid disciples. The manuscript also includes a poem dedicated to a woman (Soxna Aminata); and a poem on the values of perseverance, endurance, optimism, and gratefulness to Cheikh Ahmadou Bamba for his work, blessings, and teachings. The manuscript provides insights into Murid philosophy, belief system, and ideals in this life and the afterlife. Digitized on 17 July 2011. Due to the quality of the photocopy, and ink stains, some pages are hard to read.
RightsThe materials are subject to copyright. Access is for research and educational purposes only. Materials are not to be reproduced without written permission.