Ibrahima Diebate Collection
The collection contains several texts written in classical Arabic with glosses in Arabic, Soninke, and Mandinka, and documents written in Mandinka Ajami.
This is a joint project between Boston University and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Support for this project is also being provided from the BU College of Arts & Sciences (Dean Ann E. Cudd and Associate Dean Nancy Ammerman), the Department of Anthropology, and BU Libraries. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Dr. Fallou Ngom (Principal Investigator; Director, African Studies Center), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are fully cited using the information below. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom (email@example.com). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom (firstname.lastname@example.org). For technical assistance, please contact email@example.com.
Collections in this community
(2018-12-25)Images taken during an interview with manuscript owner Ibrahima Diebate (left) in Bounkiling, Sedhiou, Senegal, for the manuscript digitization work done in December 2018.
The first manuscript in this collection is a copy of an Arabic devotional poem called Marmūz al-Tantaranī written by Aḥmad bin Abū Bakr, with glosses in Arabic and Mandinka. The poem was copied by Sidiya Toure, the uncle ...