Ang banal na kasulatan na kinalalamnan nḡ matanda at bagong tipan na isinalin sa wikang tagalog.
Date
1926
DOI
Authors
Calderón, Sofronio G.
McLaughlin, J.L.
Zarco, G.
Quijano, Emiliano
Eldridge, T.
McGill, C.N.
Santos, Cypriano
Version
OA Version
Citation
Calderón, Sofronio G., McLaughlin, J. L., Zarco, G, Quijano, Emiliano, Eldridge, T, McGill, C. N, and Santos, Cypriano. Ang Banal Na Kasulatan Na Kinalalamnan Nḡ Matanda at Bagong Tipan Na Isinalin Sa Wikang Tagalog. Manila: Sociedad Biblica Britanica Y Extranjera, 1915.
Abstract
On cover and spine: Mḡa Banal na Kasulatan/Mḡa Referencia.
"Holy Bible in Tagalog (Edition 60)"--t.p. verso.
"Printed by the Fukuin Printing Co., Ltd. Yokohama, Japan"--t.p. verso.
N.T. has separate t.p.: Bagong tipan nḡ ating panḡinoon at tagapagligtas na si Jesu Cristo isinatagalog nḡ boong inḡat.
"The New Testament in Tagalog"--t.p. verso (N.T.)
"A revision prepared by J. L. McLaughlin, G. Zarco, Sofronio Calderón, Emiliano Quijano, T. Eldridge, C.N. McGill, and Cypriano Santos."--Book of a thousand tongues (2nd ed.), 1224.
Book of a thousand tongues, (2nd ed.),
Description
Austric family; Austronesian sub-family; Indonesian branch; Tagala group; Tagalog language; Central Luzon, Philippines locality--MBS bookplate.
Accession No.858--MBS bookplate.
Accession date:Sept.1,1931--MBS bookplate.
License
Based on investigation of the BU Libraries' staff, this work is free of known copyright restrictions.